Conquista y mestizaje en el Tahuantinsuyu : elementos religiosos y literarios en dos crónicas andinas

dc.contributor.advisorLitvak, Lilyen
dc.creatorLimage-Montesinos, Lupita J.en
dc.description.abstractThis dissertation, Conquista y Mestizaje en el Tahuantinsuyu: Elementos Religiosos y Literarios en Dos Crónicas Andinas, examines the impact of the indigenous civilization on the Peruvian Chronicles of two Andean authors: La Ynstrucción del Inga don Diego de Castro Titu Cussi Yupanqui (1570) and La Relación de antigüedades deste reyno del Pirú (1613), by Juan de Santa Cruz Pachacuti. Studies the elements deriving from Spanish influences, both religious and literary, utilizing interdisciplinary studies of ethnolinguistic, anthropologic, archeological and historical which are woven into the text of the chronicles. The main theme of the don Diego’s Ynstrucción is his consciousness of the Spanish language and its sign’s power. From the beginning, he is letting us know that he is going to take advantage the invaders of his land’s mechanism, and reminds us the old proverb: “verba Volant, scripta manent.” He warns us why he does it: “Y porque la memoria de los hombres es devil y flaca e si no nos ocurrimos a las letras para, … hera cosa imposible podernos acordar por estenso de todos los negocios…” (1). He recognizes that the written remains and his chronicle is the most suitable instrument to comply its end to legitimize his rights on the incario government in Vilcabamba. In the Relacion of Juan de Santa Cruz Pachacuti, we find a very deep-rooted religious crossbreeding in the seventeenth century Peru colonial. The life of the author had developed almost a century after the Spanish invasion and inside a system totally colonized and evangelized. The study of this work is focused on the author’s own literary point of view and his own religious aspect of the Andean world. In his chronicle we find the omnipresent impact of the catholic influence of the western culture and the memory of the pre-Hispanic mythology. Juan de Santa Cruz Pachacuti as the son of a curaca and not as the direct descendent of the nobility of the rulers Incas, like Titu Cusi Yupanqui, has a different interest. It is not longer a matter of demanding the Empire, but having a voice inside a very ethnocentric colonial Peruvian society.
dc.description.departmentSpanish and Portugueseen
dc.rightsCopyright is held by the author. Presentation of this material on the Libraries' web site by University Libraries, The University of Texas at Austin was made possible under a limited license grant from the author who has retained all copyrights in the works.en
dc.subjectSanta Cruz Pachacuti Yamqui Salcamayhua, Juan de. Relación de las antigüedades deste reyno del Pirúen
dc.subjectYupangui, Diego de Castro, titu cussi, 16th cent. Ynstruçion del ynga don Diego de Castro titu cussi Ypanguien
dc.subjectPeru -- History -- Conquest, 1522-1548 -- Religious aspectsen
dc.subjectPeruvian literature -- Spanish influencesen
dc.titleConquista y mestizaje en el Tahuantinsuyu : elementos religiosos y literarios en dos crónicas andinasen and Portugueseen University of Texas at Austinen of Philosophyen

Access full-text files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
8.67 MB
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
1.76 KB
Item-specific license agreed upon to submission