47 Highpoint, North Hill, Highgate, LONDON, N.6. 23 July 1952 Dear Bennett, I looked in at the Hellenic society today to see if the secretary of the British School at Athens had any more news of this summer’s excavations, and she asked my advice about a thing which is worrying her. Blegen had written to her about your anxiety not to offend Myres with the revelation of the number of printing and other errors in Scripta Minoa 2 in your forthcoming review of it. But I couldn’t really contrubute [sic] much to the discussion except to agree that your own relations with Myres are presumably good enough to be able to explain to him by letter what you are doing. I must say that I’m less concerned with the parts of Myres’ book which merely involve errors in the numbering of the tablets, and so on, rather than with errors, in the index and drawings, which give misleading readings of the sign-groups themselves. And if there is to be any more printing of Scripta Minoa, in whole or in part, it is essential that all the corrections you can provide should be included. Unfortunately, the Oxford University Press are probably rather sick of the book by now, and it would really be simpler to have a separate commentary from you to read with the book, rather than try and revise the letterpress. I was also told that Myres has a volume 3 of Scripta Minoa to come, which he is getting the Society of Antiquaries to publish. What on earth is this going to contain? Anyway, they are hearing some of the criticism of Scripta Minoa 2, and are anxious that the proofreading should be carried out better this time. It was suggested that there might be an offer from one of us to help in the proofreading. I would be quite willing. I expect you have news of the digs yourself, but in case not, I gather the position to date is this: Blegen has discovered the central part of a large Mycenaean palace at Pylos, with the megaron and throne, the floor had been laid out in octopus and other designs, but the whole thing having been rather hard to excavate because of the lime from a destructive fire about 1200 BC. The first news, I had, indirectly from Mrs Blegen, that it was a Minoan palace, was wrong, and the late date arrived at in 1939 has been confirmed. He has found 400 tablets, in good condition, which are now in the Nat.Arch.Museum, and which he proposes to spend the summer studying. Wace has found 37 or 39 tablets, some of them quite big ones, in “Blegen’s house” at Mycenae, which will be moved to Athens middle of August. There was also news in the “Times” that a plaque had been found, with an inscription of the “16th century”, but this sounds garbled. The other tablets, anyway, seem to be about 1200 BC too. If I get any encouragement from these two parties, I have half a mind to go out to Athens for a few weeks to have a look at the new stuff; and if Blegen wants someone to draw the new transcript out, and you happen to be busy, I would be quite willing to volunteer. I’m very conscious that there are a number of loose ends in the ‘vocabulary’ which I sent you: in fact, that though there are some forms which go very neatly into Greek, there are a devil of a lot of other forms which just won’t transliterate into anything like sense. From what you said about -jo-jo - jojo I can see that you have yourself been alive to many of the features which suggest that the Pylos tablets are in Greek. And the new finds this year, if they all as I suspect show the same language, make it very difficult not to expect Greek, at least at the majority of personal names. What I shall be very interested to hear from you is whether you can suggest some way of starting from the same points of departure and arriving at a more 100% solution. It’s too provoking that the language shows so many parallels in form to Greek, and yet won’t surrender outright. During the last weeks I’ve made, through Myres, one recruit who is, in my present state of doubts, almost embarrassingly enthusiastic. He is John Chadwick, lecturer in Classical Philology at Cambridge, and had been working on the Minoan scripts for 6 years Myres gave him a copy of the latest ‘grid’, and he said that he found enough Greek to satisfy him that it worked, and to suggest that the dialect was an early stage of Arcadian. One of the most striking suggestions he has since made himself is the transliterations of Knossos 52: a-ta-na-po-ti-ni-ja a-ta-na-po-ti-ni-ja Athana potnia [ Potnia Athenaie ] e-nu-wa-Ri-jo e-nu-wa-Ri-jo Enualios pa-ja-wo pa-ja-wo Paiawon [ Paieon ] po-se-da----[o?] po-se-da---- Poseidaon