17 viii 49 There might be instance of a similar "redetermined" dative-locative in the final -ij _ of the group av-ub-ub-ij / ig-ub-ub-ij _-_-_-_ / _-_-_-_ in the "A" syllabary, which so many people seem to suspect is the name of the divinity. If ij corresponds to the Cypriote li, the "P"-analogy is with forms like E: aisvale ( *a.isu-al-i) "to the goddess Aisu-". lar_iale "to Larth" etc. Miss Kober suggested, a-ka-ka-li Akakali's. My guess would be Ammali, tying up with the name of the mother-goddess, and with the Hesychian gloss Amrnaló' "festival in honour of Zeus at Troezen", which someone, I forget who, has suggested emending to "in honour of Demeter". Reduplicated consonants are unusual in Etruscan spelling, but may have occurred in the spoken or earlier forms of the language; and the reduplicated m in the Lallname for "mother" is perhaps to be expected anyway. But, of course, it may turn out that ub can't stand this m- value. The alternation of ig- and av- seems to show that the sounds represen- ted must be fairly similar, and I'd be inclined to regard them both as vowels - av possibly being caused by the presence of words immediately preceding, in some way which does not occur in the "B" syllabary spelling, where initial av- seems to be much more unusual. Have you any clues as to what the alternation of -_ and -_ repre sents? Ive tried to list the possible alternatives:- 1) Different cases of the same word. 2) Different numbers of the same word. 3) Alternative spellings or forms of the same case or number ending. 4) Different ways of expressing the same idea, such as "Athens" and "the Athenians". (1) and (2) seem awkward because the contexts of the inscriptions in which the variations occur are apparently so similar. But you probably know a lot more about it than I've tried to guess at. Hrozny seems to have shown fairly good reasons for dividing off a word ta in lines 2 and 12 of the long "man" tablet (his No 41), introducing the first actual entry in the last and 2nd paragraphs after the introductory phrase: 2 ab.ig-at-_1-ix XX 1 _-_-_-_-_ 12 ab.il-og-ag XX 1 _-_-_-_ This Hrozny translates "here" , which gives a good "L"-analogy with the Hittite t a , and the IE pronoun stem t- in general (although it doesn't seem repre- sented in Lycian). The "P"-analogy would be with the Etruscan pronoun ta, ita "this", whose emphatic form eit/_ , et/_ is used as an adverb "thus" to introduce a quoted speech. Perhaps Hrozny is right in regarding ab-oj _-_ con- taining the same stem? I'm rather at a loss what to say to Hrozny in thanking him for the copy of his "Inscriptions Cretoises". One of the few points of detail on common ground is his discussion of the names for 'children' _-_ and _-_ . I wonder whether he is right in calling _-_ the masculine half of the pair. Apart from a prejudice I have to make _-_ a more feminine ending than _, I look at it this way: On Evans' tablet fig 690 (Hrozny's 45) the _-_ are only included among the very young, and then not many of them; and they are named second. In a tablet dealing with women, presumably for some palace service, one would expect the girls to be of greater importance, since they would presumably by kept on with their mothers, whereas the boys would be taken off at an early age (somewhere about ¾ of the way through the _-_-_-_ grade?) to be trained for other work. From the alternation of _-_-_ and _-_-_-_ I suppose one might assume that _ and _ share the same consonant, and that _ functions here as a diminutive ending ("P"-analogy with Etruscan -l- , -z- , -v- ?). It is curious that _-_ and _-_ fol- lowed by numbers show no plural ending: Pallottino mentions traces of an old Etruscan collective identical with the singular, such as tusur_i "spouses" , and avil- "years" when used with numbers.